เต็งกวน ขุนนางผู้ใหญ่ ตำแหน่งซ่างซู ผู้รู้พระธรรมศาสตร์ ซึ่งคัดค้านไม่ให้ตั๋งโต๊ะถุอดหองจูเปียนจากราชบัลลังก์เพื่อยกหองจูเหียบ ขึ้นแทน จึงถูกตั๋งโต๊ะฆ่าตาย
ในสามก๊กไทยกล่าวว่า “เต๊งกวนขุนนางเห็นดังนั้นก็โกรธ จึงลุกขึ้นร้องว่า อ้ายตั๋งโต๊ะนี้เป็นศัตรูราชสมบัติ คิดการใหญ่หลวง บังอาจถอดหองจูเปียนซึ่งเป็นเจ้าเสีย แล้วเต๊งกวนเอาง้าวซึ่งถือตามตำแหน่งเข้าเฝ้านั้นลุกไปจะตีตั๋งโต๊ะ”
ในสามก๊กภาษาจีน เต๊งกวนไม่ถือง้าว ถือแต่เซี่ยงเจี่ยน ซึ่งสามก๊กภาษาอังกฤษแปลว่า Ivory baton of office ( คทางาช้างประจำตำแหน่ง ) แต่ความจริงเป็นแผ่นงาช้าง ซึ่งขุนนางผู้ใหญ่ถือในขณะเข้าเผ้า ใช้สำหรัับรองเขียนหนังสือ และเวลากราบทูลก็ยกแผ่นงาช้างนี้บังหน้าพองาม มิให้จ้องพระพักตร์พระมหากษัตริย์โดยตรง
คนธรรมดาที่เขียนหนังสือในสมัยโบราณ เมื่อยังไม่มีประดาษใช้ต้องเขียนลงบนแผ่นไม้ไผ่ จากแผ่นไม้ไผ่นี้เองได้กลายมาเป็นเซี่ยงเจี่ยน และกลายเป็นเครื่องหมายแสดงอิสริยยศของขุนนางผู้มีตำแหน่งเฝ้าในภายหลัง